Рассказывают Айым Бакы и Сафина Хиджобова, участницы редакции
С кыргызского, узбекского, таджикского, азербайджанского, казахского языков слова гул/gul/gül переводятся как «цветок». Для нас цветок – символ мудрости, силы и духовной красоты. Цветок растёт, несмотря ни на что. Он преодолевает преграды и делает мир красивее.
Газета появилась в декабре 2016 года на базе волонтерского проекта «Дети Петербурга», она предназначена для женщин-мигранток из Центральной Азии и членов их семей. Мы выпускаем газету на четырех языках: таджикском, кыргызском, узбекском и русском. Газета просветительская, информационная. Есть в газете и правовые консультации про то, как устроиться на работу, какие нужны документы, как устроить ребенка в школу, как сделать регистрацию. На последней странице мы печатаем список организаций, куда женщины могут обратиться за бесплатными консультациями, если детей отказываются брать в школу, если дома насилие, если нарушают их трудовые права, если им нужны консультации специалистов.
Газету издаем мы — девушки с мигрантским опытом: сами пишем, переводим, рисуем иллюстрации, верстаем и раздаем потом тираж рядом с Единым миграционным центром, на рынках. Мы регулярно собираемся на летучки и стали как семья. Мы и переводим сами: Сафина с сестрой на таджикский, Айым на кыргызский, Наргиз на узбекский. Инициаторка и редакторка газеты на русском языке — Юля Алимова, координаторка проекта «Дети Петербурга». Есть и свои особенности: перед тем как разрешить Наргиз приходить на летучки, ее родители пригласили Юлю в гости, чтобы понять, можно ли ей доверять.
Мы преподаем русский язык для детей мигрантов в волонтерском проекте «Дети Петербурга», готовим их к школе, помогаем со школьными предметами. К нам приходят дети, мамы которых узнали о возможности улучшить язык именно из газеты «Гул». Но и появление газеты обязано курсам русского языка — к нам на курсы мамы, тети, сестры приводили детей и говорили, что им очень не хватает сообщества, объединяющего именно женщин. Женщины-мигрантки живут более закрыто, они не привыкли высказывать свое мнение. Мы бы хотели, чтобы эти женщины поняли, что их мнение важно, что они – часть общества. Мы пишем в газете о значимых женщинах в истории Азии, например, о Токтогон из Кыргызстана, что воспитала 150 детей, вывезенных из блокадного Ленинграда, или о женщине-адвокате из Узбекистана, помогающей именно мигрантам, о спортсменке из Таджикистана Мавзуне Чориевой, которая на летних Олимпийских играх в Лондоне в 2012 году завоевала бронзовую медаль по боксу. Чтобы показать, что девочкам нужно давать свободу выбора, уважать их цели и желания, мы нарисовали комикс о Фарангис, которая занимается боксом и мечтает поехать на чемпионат, но ее отец против ее увлечения. К 8 марта в прошлом году мы сделали выпуск про историю этой даты и рассказали, чем этот день важен именно для женщин. Получая газету, читательницы радуются, что статью можно прочесть на их родном языке, ведь многие с трудом читают на русском. Мы стараемся делать много иллюстраций, инфографики.
Мы готовим раскраску — историю про девочку, которая хочет в школу, но родители ее не могут туда отправить, т. к. она должна следить за своим младшим братом и помогать маме. Раскраска сделана на основе реальной истории семьи, которая приходила к нам в «Дети Петербурга». Мы хотим объяснить, что все дети — и мальчики, и девочки – должны получать образование. В эту раскраску мы вложим лист с инфографикой «Как устроить ребенка в школу», где объясним пошагово всю процедуру. У реальной девочки из той истории все сложилось хорошо — Юля Алимова убедила семью, что девочке важно получить образование, и помогла собрать документы для школы. В «Детях Петербурга» мы часто сталкиваемся с тем, что девочки до 8-9 лет еще не ходят в школу, потому что помогают дома семье, а девушки 14-15 лет уже не ходят в школу, т. к. должны выходить на работу и помогать семье финансово.
На всей территории Центральной Азии есть традиционное мнение, что девочка должна сидеть дома, потом выйти замуж, потом родить детей. Где-то давление на женщину сильнее, где-то слабее. В Таджикистане ситуация со свободами женщин хуже, чем в Кыргызстане, но есть еще сильное различие между городами и сельской местностью. Во многих семьях есть домашнее насилие, но женщины даже не осознают его как насилие, считая, что это норма. Мы в статьях часто поднимаем тему насилия в семье, пытаемся изменить молчаливое принятие такой «общепринятой нормы». Психолог кризисного центра в нашей газете рассказала про разные типы насилия в семье, как их распознать, куда обратиться за помощью.
Дважды в социальном подростковом центре “Островок”, где «Дети Петербурга» готовят подростков-мигрантов к экзаменам ЕГЭ и ОГЭ, проходили кулинарные мастер-классы для местных мам и мам-мигранток. Участвуя в привычном процессе приготовления пищи, мамы раскрепостились и свободно общались. Мы бы хотели создать постоянное пространство, куда могли бы приходить женщины шить одежду, т. к. не у всех есть возможность покупать ее, а шить или перешивать самим — дешевле. Это будет и пространство для общения женщин. Обычно мамы-мигрантки очень стесняются своей внешности, не очень хорошего образования, плохого знания языка, положения в обществе. Такое пространство помогло бы им стать увереннее в себе, обрести подруг. Нам важно, что люди, живущие в России, задумываются о проблемах женщин в миграции, что мы – мигрантки – им небезразличны.
На фото: Айым Бакы, 24, 3 года в России, по образованию — журналистка. Сафина Хиджобова, 22 года, учится на архитектора, 5 курс. Пишет тексты, переводит, иллюстрирует