25.03.2021

Российская травля «русской женщины»

Выступление Манижи на Евровидении вызвало волну расистских комментариев в социальных сетях

Песня Russian Woman, сперва казавшаяся незамысловатым манифестом умеренного феминизма и модного боди-позитива, вполне уместных на европейском конкурсе шлягеров, где уже многие годы выигрывают «правильные месседжи», спровоцировала в России выплеск фобий превзошедший, пожалуй, все ожидания. Не может быть сомнений в том, что песне дали выиграть в ходе «зрительского голосования в эфире «Первого канала», лукавый расчёт просматривался в представлении России на конкурсе «Евровидения» такой вот простой, понятной и правильной песней с припевом: “Эй Рашн Вуман, Don’t be afraid, girl, You strong enough, You strong enough, Don’t be afraid”. И биография исполнительницы соответствует словам – Манижа не боится выступать не только за права женщин, против домашнего насилия, но и за права мигрантов, беженцев и даже ЛГБТ, а для этого, правда, надо быть «достаточно сильной». Выдвижение такой песни такой певицы не могло обойтись без скандала со стороны противников «новой этики» в России, но важнее оказалось желание победить на конкурсе, доказать европейцам, что и мы не лыком шиты. Смелый шаг в сторону европейских ценностей себя пока оправдывает – песня собрала миллионы просмотров на сайте Евровидения, занимает одно из первых мест по популярности.

Скандал тоже не заставил себя ждать. Маниже припомнили все – рождение в Душанбе, таджикскую родню, пение на смеси языков. Националистам всех партий и возрастов было ужасно обидно, что петь «за Россию» будет – пусть и выросшая в Москве, но для них все равно- таджичка. Мало того – она не исполняет песен про «Персия, Персия – фруктовый рай» или что-то такое про «Очи черные», она сама сочинила и поет песню про русскую женщину, даже на спине костюма этой Манижи написано большими буквами «Рашн Woman». Слова о праве женщины одеваться, как ей нравится, рожать или не рожать по своему желанию, не быть идеально-стройной, пожалуй, худо-бедно прокатили бы – не будь вот этого, провокации с нерусскостью «русской женщины», которую она и не пытается скрывать. Некоторых певцов ведь любят и патриоты, хоть и догадываются, что те тоже из «нацменов», но стараются этого не подчеркивать. А Манижа не просто подчеркивает – она строит свою идентичность на образе «недославянки-недотаджички», она, можно сказать, декларирует свою культурно-национальную флюидность, а уж это почище гендера будет! И от этого призрака небинарного мира шарахаются традицоналисты. Их не убеждают попытки некоторых ерничать – мол, петь и плясать – самое дело для приезжих с окраин бывшей империи. “Даже были специальные поюще-танцующие нации, вроде грузин. Или вот евреи на скрипке или фортепиано играют. Фольклор как бы. Это конечно, объективация, но не дискриминация…” Видимо, автор этих слов, понимает объективацию как закрепление за евреем скрипки фортепиано, а за цыганом, скажем, гитары и чечетки, за грузинами –полифонического пения, такой вот объективирующий образ, «но не дискриминация». Мне уже когда-то приходилось писать именно о дискриминации и танцах, стигматизации народов, гендеров, социальных ролей – которым положено услаждать взор сильных мира. Стереотип (при чем тут объективация, вообще?) – это, конечно, дискриминация, навязывание роли, обычно унизительной, даже если и «праздничной». Грузины, таджики, евреи, цыгане, африканцы, русские – могут петь или изобретать машины, играть на скрипке или пахать землю, выступать на конкурсах или водить поезда, никто им не указ, как и женщинам, девушка, девочкам – и всем им необязательно красиво двигаться, выглядеть, одеваться. Культуры и языки можно смешивать на сцене, как их давно уже смешивает современная жизнь. Об этих простых вещах просто поет Манижа, вызывая на себя бешенный огонь расизма, сексизма, дискриминации во всех ее видах и проявлениях.

Радетели за чистоту русской культуры сочинили целую экспертизу песни Манижи, украсив свой текст таким количеством непонятных простым носителям русского языка слов, что куда там обвиняемой ими в использовании «суржика» (под чем понимается слово «рашн») певице! Чего стоят следующие выражения докторов наук Понкина и Слободчикова в описании характера номера: «пейоративно оскорбительном, дисфорически высмеивающем (через достижение интроекции) …так же создающий аллюзии к образам… вперемешку с ботаническими экземплификациями» и т.п.

Как же вас не высмеивать, хочется сказать!

Стефания КУЛАЕВА,
впервые опубликовано в колонке Радио Свобода

this post is also available in: Английский